Wb/nia/Mataio/18/He tawisa, na mosala khöda nawöda
15 III. Ba na mosala khöu dalifusöu, ba ae tegu ia, ba zi ha yaʼami, daruami; na ifondrondrongo khöu, ba no ösöndra dalifusöu.[1]
16 Ba na lö ifondrondrongo, ba halö awöu zamösa tö ba ma darua, enaʼö aro huhuo fefu ba niŵaʼö zi darua, ba ma si datölu, si so ba mbörö.[2]
17 Ba na lö ifondrondrongo khöra andrö, ba ombakhaʼö ba mbanua. Ba na löʼö göi ifondrondrongo niŵaʼö mbanua, ba ya hulö niha baero ia khöu, ya hulö zanema beo.[3]
18 Si ndruhu niŵaʼögu khömi, hadia niböbömi ba guli danö, ba niböbö göi ba zorugo; ba hadia niʼefaʼömi ba guli danö, ba niʼefaʼö göi ba zorugo.[4]
19 Ba uŵaʼö göi khömi, na darua ba khömi zangosaraʼö tödöra, ba guli danö, ba ngawalö hadia ia, niʼandröra, ba ibeʼe khöra Amagu andrö, si so ba zorugo.[5]
20 Ba zorudu zi darua, ba ma si datölu, ba döigu, ba daʼö sodo khöra ba gotaluara.[6]
Famotokhi ba gahe[edit | edit source]
- ↑ (Moz. III. 19, 15. Gal. 6, 1.)
- ↑ (Yoh. 8, 17)
- ↑ (Kor. I. 5, 11. 13. Tes. II. 3, 6. 14. 15)
- ↑ (F. 16, 19. Yoh. 20, 23)
- ↑ (Mar. 11, 24)
- ↑ (F. 28, 20. Luk. 24, 36)
Faza 18: Böi fayaŵa ita (18:1-5) | Böi tafobörö wangala khö nawöda (18:6-14) | He tawisa, na mosala khöda nawöda (18:15-20) | Amaedola: Razo sameʼe buala sugilönia khö sawuyunia, si lö faʼahakhö dödö dania (18:21-35)
Fanolo ba wanura: Lala wanura | Fama'oli nösi | Ngawalö templat | Ngawalö kategori
Kategori: Amaedola | Budaya | Cerpen | Fangi'ila (Ilmu Pengetahuan) | Hendri-hendri | Hoho | Hikaya | Kamus Nias-Jerman | Kese-Kese | Lala wondrino (Resep) | Maena | Manö-manö | Manö-manö Nono Niha | Uso dödö (Entertainment) | Novela | Sejarah | Seni | Sinanö | Sinunö | Sura Ni'amoni'ö | Taromali Ero Migu | Turia Somuso Dödö
Fabaliŵa lala: Olayama | Angombakhata | Bawagöli zato | Irö'öta | Monganga afo | Nahia wamakori | Nga'örö spesial | Ngawalö wanolo | Sangai halöŵö | Safuria tebulö