Jump to content

Wb/nia/Kamus Nias-Jerman/Ŵ

From Wikimedia Incubator
Nitöngöni: Faigi zanandrösa ba kamus andre tou ba gahe zura!

Olayama Kamus: ABCDEFGHIJKLMNOÖPQRSTUVWŴXYZ


Faigi nga'örö W wangalui fehede nibörögö faoma hurufo W

Ŵ, ŵ, subst, Ŵ u. ŵ (engl., in Wales).

ŵa, conj., denn, also, somit; —, adv., ja; he ŵa, conj., wenn auch; he ŵa ae, obgleich, obwohl, wenn auch.

ŵa'a, subst., Wurzel; moŵa'a, v. n., wurzeln; sowa'a gombu, subst., Pfahlwurzel; laŵa'a, subst., eine Holzsorte.

ŵae, (D.), sieh. le.

ŵaha, subst., Geweih; — mböhö, Hirschgeweih; eine Holzsorte.

ŵai, sieh. bai II; ŵai-ŵai, subst., Geschwätz; eine kl. Wespe; — bo'u, eine Abart von letzterer; faŵai-ŵai, v. n., schwätzen, klatschen.

ŵalo, subst., die Menge, die Schaar, der Haufen; moŵalo, v.n., haufenweise vorhanden sein; foŵalo, mam-, v. a., ansammeln.

ŵalö, subst, Bucht (vom Meere).

ŵalu, num. acht; — ŵalu, je acht; meŵalu, adv., achtmal; si ŵalu, adj. u. subst., der achte; eine Goldlegierung, 50%tig; feleŵalu, achtzehn; ŵalu ngafulu, achtzig ; oŵalu, mang-, v. a., achtteilen; sambua nioŵalu u. sangoŵalu, subst., ein Achtel.

ŵani, I, subst., Biene.

ŵani, II, St. ung., aŵani, mu-(?) u. faŵani, mam-, v. a., S. sieh. unt. hani, fohani, mam-; (mit gama-gama) die Kleider wechseln; vertauschen, übersetzen.

ŵa'ö, manguma'ö, v. a., i. S. ŵa'ö, manua, Fut. ma'ö, sagen, ankündigen; bemerken, auftragen, befehlen; böi ŵa'ögö, sage das nicht; laŵa'ö, man sagt; niŵa'ögu, ich denke (dass es so ist); es bedünkt mich; fanguma'ö, subst., Rede, Rederei; faŵa'ögö, mam-, v. a., sagen lassen (durch einen Anderen); osiŵa'ö, mang-, v. a., schelten, beschimpfen, schmutzige unpassende Dinge sagen.

ŵara, hana ŵara, adv., S., weshalb? ha ŵaraö, adv., N., kaum, selten; i. S ha ŵara-ŵaraö.

ŵara-ŵara, subst., S. viele, manche.

ŵase, subst., eine Fischart.

ŵaŵa, subst, S., Feld, Ackerfeld; eŵaŵa, i. S. aŵaŵa, adj., weit (von der Oeffnung); eŵaŵa'ö, mang-, v. a., weit machen, weiten.

ŵe, subst., Saft; — hörö, i. S. — nuwe mata, Träne; ŵe ŵani, Honig; — zusu, S., Milch.

ŵeŵe, subst., Schlingpflanze (Collektivname); — toli, eine besondere Art.

Famotokhi ba gahe

[edit | edit source]
  1. Kamus andre tefazökhi 1905 ba ginötö wamatörö Belanda (lö nasa so negara Indonesia me luo da'ö). Andrö wa ifaudugö lala wanura kamus andre Sundermann ba li Belanda ni'oguna'ö me luo da'ö (H. Sundermann, Niassisch-Deutsches Wörterbuch, 1905, nga'örö 2).
    Fao ba da'ö ila-ila zura simane ch, oe, tz, dj ba j awö wa lö tandra wamabali mbu'u wehede nifomendrua si to'ölö ba li Melayu me luo da'ö (me luo da'ö tesura alangalang, iada'a ba li Indonesia tesura alang-alang).
    Bahiza iada'a no so ita ba negara Indonesia, börö da'ö mufaudugö lala wanura ya'ia ba ejaan ba tata bahasa Indonesia: ch, oe, tz, dj ba j tobali kh, u, c, d ba y awö wangoguna'ö dandra wamabali fehede nifomendrua simane dao-dao, manari-nari, owua-wua, btn.
    Hatö hurufo ö, ŵ ba z zi lö mufaudugö ba ejaan li Indonesia. Tatötöna wa ba zi so föna so wamohouni hurufo si tölu andre.
  2. Heŵa'ae no uhorigö döla wanafi'ö ngawalö zi fasala ba ginötö proses digitalisasi faoma optical character recognition (OCR) awö wa so so manö zaefa ba hörö ba wamaudugö ba ejaan li Indonesia, lö ambö so so manö nasa gadaya si toröi.
    Tolo a'azökhi zi fasala nisöndrau, ena'ö itugu mofozu ia ba ndraono Niha mifönada.
  3. Itaria so wehede si fagölö wanura bahiza fabö'ö wamoligö ya'ia, eluahania göi no fabö'ö. Si to'ölönia fehede simanö tehöndrögö wamoligö ya'ia ba hogu wehede.
    No unönö dandra diakritik ´ (li Inggris, accute accent) ba wehede simane. Duma-dumania hoho eluahania angi sokafu. Bahiza na lahöndrögö ba mbalö ba wamoligö ya'ia hohó, eluahania huhuo hada ni'anunöisi. Duma-duma tanöbö'ö fehede ami (li Indonesia enak ma manis). Bahiza na lahöndrögö ba mbalö amí, eluahania ya'ami (li Indonesia kalian).
    Itaria lala wamoligö andre tebe'e bakha ba dandra {} börö me lö hurufo si faudu. Duma-dumania fehede andrö (li Indonesia, mintalah). Na famoligö ya'ia lahöndrögö ba mbalö andró (li Indonesia, makanya), lö hurufo ö si so yaŵa tandra diakritik. Andrö wa ube'e ia bakha ba dandra {} tobali andrö {andró}.
  4. Ba wama'anö versi digital andre, no uhorigö mato ha'uga waŵa ginötö. Bahiza tenga zaya-zaya gölö sa'atö ia na tola tobali fanolo ba ndraono si bohou ebua.

Angolifa nösi

[edit | edit source]

Olayama Kamus: ABCDEFGHIJKLMNOÖPQRSTUVWŴXYZ

Fabaliŵa lala

[edit | edit source]
Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö