Wb/jv/Kawruh basa Sangskreta/Fonologi
Ing basa Sangskreta sacara tradisional ana 48 uni sing dipérang dadi vokal utawa swara lan konsonan utawa wyanjana. Ing ngisor iki, uni-uni iki kapacak mawa pasang aksara utawa éjaan Latin sing biasa dienggo kanggo nulis basa Sangskreta mawa aksara Latin. Urutan uni-uni ing basa Sangskreta iki astaméwa, sabab urutan iki sifaté fonologis lan wis ditepungi wong India Kuna luwih saka 2.000 taun kapungkur.
- Vokal
- a ā i ī u ū ṛ ṝ ḷ ḹ ; e ai o au
- Konsonan
- k kh g gh ṅ
- c ch j jh ñ
- ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ
- t th d dh n
- p ph b bh m
- y r l v
- ś ṣ s
- h
- -ṃ diarani anusvara
- -ḥ diarani visarga
Pocapan
[edit | edit source]Pocapan basa Sangskreta iku ora béda akèh karo basa Jawa. Malahan pocapan basa Jawa katoné jaman biyèn kena pangaruh gedhé basa Sangskreta.
Vokal utawa swara
[edit | edit source]- a mèmper "ora" ing basa Jawa
- ā mèmper "karma" ing basa Jawa nanging luwih dawa
- i mèmper "kali" ing basa Jawa
- ī mèmper "lirwa" ing basa Jawa nanging luwih dawa
- u mèmper "telu ing basa Jawa
- ū mèmper "lumrah" ing basa Jawa nanging luwih dawa
- ṛ mèmper "kreteg" ing basa Jawa
- ṝ padha ing dhuwur nanging luwih dawa mèmper tembung Jawa Kuna wĕrö
- ḷ mèmper "lenga" ing basa Jawa
- ḹ ora tau muncul lan ditulis ing kéné sajatiné namung déning alesan téoritis baé. Uni iki kudu dipocapaké kaya ḷ nanging luwih dawa
- e mèmper "lélé" ing basa Jawa
- ai mèmper "partai" ing basa Jawa utawa Indonésia
- o mèmper "loro" ing basa Jawa
- au mèmper "bangau" ing basa Melayu/Indonésia
Konsonan
[edit | edit source]- k mèmper "kali" ing posisi awal utawa "rok" ing posisi akir
- kh mèmper ing ndhuwur nanging diiloni aspirasi (ambegan sing diwetokaké)
- g mèmper "giri" ing basa Jawa
- gh mèmper ing ndhuwur nanging diiloni aspirasi (ambegan sing diwetokaké)
- ṅ mèmper "kalung" ing basa Jawa
- c mèmper "cacing" ing basa Jawa
- ch mèmper ing ndhuwur nanging diiloni aspirasi (ambegan sing diwetokaké)
- j mèmper "jala" ing basa Jawa
- jh mèmper ing ndhuwur nanging diiloni aspirasi (ambegan sing diwetokaké)
- ñ mèmper "banyu" ing basa Jawa
- ṭ mèmper "kothak" ing basa Jawa
- ṭh mèmper ing ndhuwur nanging diiloni aspirasi (ambegan sing diwetokaké)
- ḍ mèmper "wedhi" ing basa Jawa
- ḍh mèmper ing ndhuwur nanging diiloni aspirasi (ambegan sing diwetokaké)
- ṇ mèmper "n" nanging pucuk ilat rada ditarik ing mburi kaya ing tembung "gunung" lan "werna" ing basa Jawa
- t mèmper "tuku" ing basa Jawa
- th mèmper ing ndhuwur nanging diiloni aspirasi (ambegan sing diwetokaké)
- d mèmper "dana" ing basa Jawa
- dh mèmper ing ndhuwur nanging diiloni aspirasi (ambegan sing diwetokaké), mèmper tembung "dharma" ing basa Indonésia
- n mèmper "nambah" ing basa Jawa
- p mèmper "pisang" ing basa Jawa
- ph mèmper ing ndhuwur nanging diiloni aspirasi (ambegan sing diwetokaké) utawa tembung "pahala" ing basa Indonésia
- b mèmper "banyu" ing basa Jawa
- bh mèmper ing ndhuwur nanging diiloni aspirasi (ambegan sing diwetokaké) utawa tembung "bahasa" ing basa Indonésia
- m mèmper "mulih" ing basa Jawa
- y mèmper "yasa" ing basa Jawa
- r mèmper "ratu" ing basa Jawa
- l mèmper "lunga" ing basa Jawa
- v mèmper "warga" utawa "swara" ing basa Jawa
- ś mèmper "syah" ing basa Indonésia utawa basa Jawa
- ṣ mèmper "wisthi" ing basa Jawa
- s mèmper "saha" ing basa Jawa
- h mèmper "saha" ing basa Jawa
- -ṃ mèmper "wangsa" ing basa Jawa utawa tembung "pain" ing basa Prancis
- -ḥ mèmper "wutah" ing basa Jawa
Gradasi vokal (Ablaut)
[edit | edit source]Basa Sangkreta minangka basa Indo-Éropah sing wis kuna ndarbèni sistém fonologi sing diarani gradasi vokal utawa Ablaut ing basa Jerman utawa uga apofoni. Apa iki tegesé? Tegesé ing basa Sangskreta, tembung-tembung duwé bentuk dhasar sing vokalé utawa swarané bisa diowah-owahi gradasiné. Yèn diowahi, tegesé dadi béda.
Ing ngisor iki kapacak tabèl skéma gradasi vokal ing basa Sangskreta.[1]
a | i | u | ṛ | ḷ | |
---|---|---|---|---|---|
Gradasi dhasar | -, a | i, ī | u, ū | ṛ, ṝ | ḷ |
Gradasi kebak (guṇa) | a | e | o | ar | al |
Gradasi dawa (vṛddhi) | ā | ai | au | ār | -, āl[2] |
Tuladha:
- Kanggo a: pa-pt-ima; pat-ati; pāt-ayati tegesé "kita tiba" (perfektum), "dhèwèké(lanang) saiki tiba", "dhèwèké(lanang) saiki ngakibataké tiba".
- Kanggo i: vid-ur; ved-a; vaid-yam tegesé "dhèwèkékabèh ngerti"; "aku ngerti"; "wong sing ngerti"
- Kanggo u: tul-ā; tol-ana-; taul-in- tegesé "timbangan"; "nimbang"; "tukang timbang/panimbang".
- Kanggo ṛ: kṛ-ta-; kar-tṛ-; kār-ya- tegesé "digawé"; "panggawé"; "pagawéyan".
- Kanggo ḷ: kḷp-ta-; kalp-ate tegesé "wis tumata"; "tumataa"
Banjur vokal-vokal ing tembung dhasar sing muncul ing wanda dawa posisi katutup ora mèlu prosès gradasi iki. Dadi contoné nindati "dhèwèké(lanang) mbuktèkaké manèh" tetep dadi nind-, lan jīv-ati "dhèwèké(lanang) saiki urip" : jīv-.
Panekenan wanda
[edit | edit source]Panekenan wanda utawa aksèn iku ing basa Sangskreta tiba ing wanda kapindho utawa katelu saka mburi. Biasané olèhé tiba ing wanda sing nduwé vokal dawa.
Cathetan sikil
[edit | edit source]
- ↑ Skéma miturut Gonda (1966:10-11) lan Haryati Soebadio (1983:2-3)
- ↑ Miturut Gonda (1966:10-11) ora ana, nanging miturut Haryati Soebadio āl (1983:2-3)