User talk:Aleksandr Boyacı

From Wikimedia Incubator

Welcome[edit source]

Welcome to the Wikimedia Incubator! At the right there are some important links, and here are some tips and info:

  • If you haven't created a user page yet, please create one with for example babel templates on it.
  • You can select your interface language in your preferences.
  • If you make articles, templates or categories, don't forget to add a prefix!
  • If your knowledge of English is good, you can help with translating pages to other language you know, so more people can understand it!
  • If you want to translate the interface, please go to Betawiki, create an account and follow the instructions you will see.

If you have any questions, feel free to ask it on my talk page.

Greetings, MF-W {a, b} 00:50, 15 February 2010 (UTC)[reply]

Гагаузская Википедия[edit source]

Приглашаем Вас принять участие в работе над статьями Гагаузской Википедии. Нам необходимо больше активных участников для выведения раздела из Инкубатора и создания полноценной Википедии на гагаузском языке. Будем очень признательны Вам за помощь.--Andrijko Z. 15:41, 30 August 2010 (UTC)[reply]


Merhaba Aleksandr bey,

Ben Sevilay Beyatlı, Türkiye'de, Istanbul Kemerburgaz üniversitesin'de doktora öğrencisiyim ve doktora konumun bir parçası olan Gagauz dilinin biçimbilimsel çözümlemesini yapmaktayım. Biçimbilimsel çözümleme işlemi bir biligisayar programı ve sonucunda bir sözcüğün en küçük anlamlı birimleri olan morfemlerin (biçimbirimlerin) bulunması ve sözcük yapısının çözümlenmesi yapmaktadır. Bu işlem hem imla denetimi hem de makine çevrisinde kullanılabilir. Biçimbilimsel çözümleme doktora tezimin çok önemli konusudur ve iyi bir bir sonuç elde etmek için yetrince literatür taraması yaptım Gagauz dili hakkında ama henuz bazı soru işaretleri var kafamada, örenk olarak (geniş/şimdiki) zamanlar nasıl şekilenir hangi ekleri alarak. Türkçe bilgim yetersiz kalıyor sadece kelime köklerini bulmakla yardımıcı oluyor bana ve bildiğim kadarıyla Türkçe Gaguazcaya benzememktedir, bu konuda bana yardımcı olursanız bazı sorularımı cevaplayark çok mutlu olurm.

Sizleri de bu konu hakınnda kafanız da her hangi bir soru oluşursa mutlulklara cevaplaya bilirim.

Saygılarımla

Dear Aleksandr, I'm writing to you because I am working on a morphological analyser for Gagauz. A morphological analyser is a computer program that models the morphology of a language. It can be used for both spellchecking and machine translation. The analyser is part of my thesis work at Kemerburgaz University in Turkey. While I have access to some good descriptive literature on Gagauz, there are still some questions that I have, for example how the aorist/present tense is formed for different classes of verb stems. I know that Gagauz is not the same as Turkish and my knowledge of Turkish can only get me so far, so I am asking if you might be able to answer some questions about Gagauz to help my work ? I would also be happy to answer any of your questions, and to explain how the spellchecker or machine translation might work.


Best regards,

Sevilay