Talk:Wp/sli/Aeberschläsing

From Wikimedia Incubator

Grüß Gott beisammen! Wenn ich "Schläsing" lese, fällt mir wieder ein altes schlesisches Lied ein, in dem diese Namensform vorkommt. Leider ist mir der Name entfallen. Meine Frage: Gibt es dieses "-ing" für "-ien" bei Ländern eigentlich nur im Schlesischen oder auch in anderen, etwa benachbarten, Mundarten? Ich benutze nämlich auch in der Bairischen Buchsprache diese Endung (Brasilien > Brässling, Namibia > Nämbing usw.). Ist sie vielleicht ursprünglich sogar allgemein deutsch? Übrigens, viel Erfolg! --Hellsepp 20:02, 13 August 2010 (UTC)[reply]