Talk:Wp/aeb/saf7a ra'issia

From Wikimedia Incubator

Pourquoi les caractère latins ?[edit source]

Bonjour,

L'idée d'un wikipédia en tunisien m'est venue en tombant par hasard sur la version égyptienne du wiki. Alors je me suis dit que peut-être il serait intéressant pour les Tunisiens qui ont du mal avec l'arabe classique ou le français (avec la présence de mots trop recherchés) de leur permettre l'accès à la connaissance en consultant le site ou une quelconque copie papier de ses articles.

J'ai trouvé que le projet a démarré ici et c'est une bonne chose. Toutefois, le choix d'adopter les caractères latins pour la rédaction des articles est très discutable. Outre le fait que cela pousse à adopter un alphabet à l'origine inadapté à la langue avec une forte présence de l'arabe, mais aussi nous sommes dans l'obligation de lire des mots avec des chiffres et donc je ne crains que cette orientation ne soit destinée aux personnes habituées "culturellement" au langage, à savoir les jeunes issus de la culture SMS/chat et donc déjà familière avec les nouvelles technologies et donc à l'aise avec une des deux langues académiques.

C'est pourquoi je préconise l'adoption de l'alphabet arabe pour les articles. — The preceding unsigned comment was added by DonalDingue (discussioncontribs) 03:53, 7 August 2011.

Ɛasslema,
Elcaractères Latin ɛala khater famma barcha twensa ma ynajmouch yaqraw laħrouf elɛarbi, w’barcha ness mehomch twensa yħebbou yaħkiw bettounsi. En plus b'Elɛarbi famma elmochkla mta3 ech'chakl donc weħed ma yaɛrafch elkelmet ma yaɛrafch kifech yantaqhom. Donc, hakka ashel w'plus accessible.
Marħbe bik.
E3 (talk) 13:18, 7 May 2013 (UTC)[reply]

En faveur des caractères latins[edit source]

Je suis plutôt favorable à l'utilisation des caractères latins et ceci pour plusieurs raisons :

1) L'alphabet arabe n'écrit pas les les voyelles courtes (même si cela est possible en théorie) ce qui rend parfois la prononciation d'un mot hasardeuse surtout quand il s'agit de dialecte.

2) L'alphabet arabe ne fait la distinctions qu'entre 3 types de voyelles. Or dans le dialecte tunisien il y a bien 5 types de voyelles distinctes. Par exemple, la "porte" se prononce "bèb" en tunisien et non pas "bab" comme on pourrait le prononcer en lisant ce que nous donne les caractères arabe "باب" la discrimination orale de ces voyelles, peu importante en arabe littéraire, le devient en tunisien.

3) Pour ce qui est des adaptations nécessaires de l'alphabet latin (les chiffres) ils sont peu nombreux (six seulement) et très simples d'utilisation en raison de leur ressemblance avec les lettres arabes correspondantes (ﻉ = 3; ﺥ = 5; 6 = ط; ﺡ = 7; غ = 8 = 9 = ﻕ) Par ailleurs, il faut bien penser que si un wikipédia en arabe tunisien voit le jour ce sont majoritairement les jeunes qui sont habitués aux nouvelles technologies qui vont être les principaux contributeurs. Or ces jeunes préféreront avoir recours à ce langage écrit qu'ils maitrisent bien plutôt que d'écrire le dialecte en caractères arabes avec toutes les questions d'orthographe que cela pose (par comparaison avec le littéraire) et tous les problèmes logistiques attenant : difficulté de trouver un clavier en caractères arabes...) — The preceding unsigned comment was added by Icarus Vitae Inari (discussioncontribs) 19:00, 6 October 2011‎‎.

Bien que je ne sois pas nécessairement contre une wikipédia en tunisien, je suis absolument contre l'usage des caractères latins (surtout de la manière dont ils sont utilisés en ce moment). Les quelques pages qui ont été écrites jusqu'à présent utilise une orthographe douteuse et irrégulière. L'usage des caractères latins en soit n'est pas une si mauvaise chose, mais il n'existe aucune convention que l'on puisse suivre pour une orthographe cohérente. De plus, les caractères arabes sont déjà utilisés par les médias (je pense à وقيّت باش تقيّد). L'équivalent en français de l'orthographe utilisé en ce moment sa sré dékrir kom sa.
1) La plupart du temps, les voyelles courtes peuvent être déduites de par le contexte.
2) La distinction entre 'a' et 'è' est purement phonétique et n'affecte nullement la teneur sémantique du texte. Je ne crois pas que l'on puisse trouver une pair de mots qui diffèrent seulement par la distinction a/è ou o/u.
3) L'adaptation utilisée ne fait pas la distinction entre les consonnes emphatiques et non-emphatiques (ex: sin/sad) qui, à la différence des voyelles, peuvent changer radicalement le sens d'un mot. L'utilisation de diacritique comme ṣ rendrait le texte dur à écrire et n'est certainement pas viable. Wikipédia n'a pas à utiliser une orthographe que les "jeunes péféreront", mais doit plutôt utiliser une orthographe cohérente. De plus, les "problèmes logistiques" n'ont pas causé de problèmes à Wikipédia en arabe ou en égyptien... Abjiklam 21:43, 11 October 2011 (UTC)[reply]
Je me suis permit de réécrire l'intro de cet article en utilisant l'alphabet arabe. J'ai sûrement commis quelques erreurs, mais le résultat est plus lisible et plus professionel à mon avis. Abjiklam 04:02, 12 October 2011 (UTC)[reply]
Bonjour Abjiklam,
Pour une façon conventionnelle d'écrire le Tunisien, la méthode STUNdard [www.stundard.wordpress.com] est concise et peut être utile dans ce sens. L'alphabet Arabe peut paraître intuitif toutefois pour des soucis d'accessibilité l'usage de l'alphabet Latin serait mieux. L'exemple de "وقيّت باش تقيّد" pourrait être lu comme "wqayyet bech tqayyed", "wqayyot bach toqyyad", "weqyyat bech tiqayyed", etc. Malheureusemtn l'alphabet Arabe n'est pas très utile en ce qui concerne la prononciation pour les non-initiés. Et personnellement je ne vois pas de problème en écrivant "sa sré dékrir kom sa" tant qu'il y a une convention qui fait de sorte que la phrase soit comprise.
La prononciation ne peut certainement pas être déduite du sens, pour quelqu'un qui ne connait pas les mots d'avance cette assertion n'est malheureusement pas évident.
Les exemples de l'alphabet Latin Tamazight et l'alphabet Maltais sont très utile dans ce sens, et plus professionnel. Je me suis permis de STUNdardiser la page principale, et j'écrirais quelques articles afin qu'on puisse voir les différences.
Merci.
E3 (talk) 16:39, 7 May 2013 (UTC)[reply]