Hilfe:Sprachunterstützung

From Wikimedia Incubator
This page is a translated version of the page Help:Language support and the translation is 100% complete.

Es ist wichtig, dass Ihre Sprache in Incubator richtig unterstützt wird. Glücklicherweise war es nie einfacher, zufriedenstellende Sprachunterstützung in Incubator (und anderen mehrsprachigen Wikimedia-Projekten) zu erhalten.

Universelle Sprachauswahl

Die meiste Sprachunterstützung wird nahtlos von der MediaWiki-Erweiterung Universal Language Selector bereitgestellt.

  • Suchen Sie zunächst das Steuerelement Universal Language Selector. Sie finden es in der Nähe Ihres Benutzernamens oder in der Nähe der Phrase Not logged in, am oberen Bildschirmrand oder in der seitlichen Menüleiste, je nachdem, welche Skin Sie verwenden. Es enthält ein Symbol, das ein chinesisches Ideogramm mit dem Buchstaben "A" kombiniert, sowie den Namen der Sprache Ihrer aktuellen Benutzeroberfläche.
  • Um Ihre Sprache zu aktivieren, suchen und wählen Sie Ihre Sprache aus. (Sie können nach Namen oder nach ISO 639-Code suchen).

Wenn Sie eingeloggt sind, können Sie auch unter Special:Preferences Ihre Sprache auswählen.

Solange Ihre Sprache unterstützt wird, ist das alles, was Sie tun müssen.

Warum fehlt meine Sprache in der Universellen Sprachauswahl?

Sprachen sind auf Wikimedia-Projekten nicht verfügbar, ehe mindestens 13% der zentralen MediaWiki-Nachrichten auf translatewiki.net übersetzt sind. (Beachte: Die Gruppe MediaWiki (most important messages) ist eine Untergruppe von MediaWiki core messages.)

  • Das LangCom genehmigt kein erstes Projekt in einer Sprache, ehe die wichtigsten Nachrichten und genügend zusätzliche Kern-Nachrichten übersetzt wurden, um 13% zu erreichen. Das ist somit etwas, was deine Test-Gemeinschaft in jedem Fall tun sollte.

Weitere Informationen finden Sie bei translatewiki.net.

Was ist mit "Narayam" und "WebFonts" passiert?

Zuvor waren zwei wichtige Sprachunterstützungswerkzeuge in den MediaWiki-Erweiterungen Narayam und WebFonts zu finden. Diese Erweiterungen wurden zugunsten der Universal Language Selector-Erweiterung veraltet.

Andere Hilfsmittel zur Sprachunterstützung

Neben der Universellen Sprachauswahl gibt es noch einige andere sprachunterstützende Werkzeuge und Ressourcen:

Tippen: Bearbeitungswerkzeuge

Der Standardeditor enthält einen Abschnitt mit "Spezialzeichen" (in der Leiste über dem Bearbeitungsfenster). Du kannst auf ein Zeichen klicken, um es in das Bearbeitungsfenster einzugeben.
Auch unter dem Bearbeitungsfenster finden sich zusätzliche Zeichen. Du kannst das Hinzufügen weiterer Zeichen zu diesem Abschnitt beantragen. (Gehe dafür in das Community Portal.)

Sprachen mit mehreren Schriften

Wenn deine Sprache in mehreren Skripten (Alphabete oder Schriften) geschrieben wird, kann es möglich sein, dies in einem Wiki zu haben, in dem die Software automatisch Inhalt von einem Skript in das andere konvertiert. Es gibt zwei existierende Projekte, in denen du dies sehen kannst:

Es ist auch möglich, in einem Wiki manuell unterschiedliche Skripte zu verwenden. Siehe Judenspanische Wikipedia, teilweise verfügbar in lateinischem und hebräischem Skript, als Beispiel.

Für weitere Informationen, siehe:

Brauchen Sie weitere Hilfe?

Besuche Incubator:Community Portal oder translatewiki:Support.

See also