Wt/lad/bueno
From Wikimedia Incubator
Contents |
- Etimolojía: Del Latín bonus
- Nota:En el masculino singular, cuando viene antes de un nombre ou verbo, en vez de bueno se dize buen.
Sensos [edit]
Àjetivo [edit]
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | Bueno | Buenos |
| Feminino | Buena | Buenas |
- 1
- Provechoso para alguna cosa.
- Eńxemplo: El Viksiyoner es muy bueno para âmbezar biervos.
- 2
- Se dize de las còmidas que son comestivles, que no cavsan daño.
- Eńxemplo: La berenjena ya está buena.
- 3
- Se dize de las còmidas que hazen plazer al paladar, que son savrosas.
- Eńxemplo: La soupa está muy buena jhanum, muy savrosa.
- 4
- Una cosa con la cuala ya mos gozamos, una cosa que mos da plazer.
- Eńxemplo: Ayer hizimos un buen viaje en la Addá y tornimos la noche.
- 5
- Una persona que es savido, marafetlí y kapache en lo que haze.
- Eńxemplo: Él es un buen cantador.
- 6
- Una persona que es produktivo en lo que haze.
- Eńxemplo: Él es un buen empleador.
- 7
- Una cosa que está en favor del havlador.
- Eńxemplo: Ayer el tiempo estava muy bueno.
Nombre neutro [edit]
- 8
- Lo que es justo y verdadero, lo que es correcto.
- Contradía: negro
- Eńxemplo: Cale saver apartar lo bueno de lo negro.
Adverbio [edit]
- 9
- Sano, saludoso (que sea de puerpo, de tino ou de esprito).
- Eńxemplo: Mi nona no está buena, le dhuele la caveça.
- 10
- De acorddo.
- Eńxemplo: ¿Te viene bueno si vamos á salir á las 10?
- 11
- Un estado de ser positivo.
- Eńxemplo: - ¿Cómo estás Victoria, jhanumica? - Estó muy muy buena, Clara. ¡No saves que me afitó, mira, te contaré todo!
- 12
- Justa mente, sin problema, de una manera correcta.
- Eńxemplo: La ora está caminando bueno.
- 13
- Que da provecho ou avantajes.
- Eńxemplo: Correr media ora cada día es muy bueno para la salud.
Interjeción [edit]
- 14
- De acorddo.
- Eńxemplo: Bueno, mira, te quero esplicar.
Tresladaciones [edit]
Tresladaciones
|
Azerbaydjanesko : yaxşı |
Inglés : [1,5,6,8,13] good, [3,4] good, nice, [7] nice, fine, [2,10] fine, okay, |
Información adelantada [edit]
-
- Grado comparativo: mejor, muńcho más bueno
- Grado superlativo: lo más bueno, lo mejor
Ekspresyones [edit]
- añada buena
- bexigante bueno
- buen año
- buen judió
- buenos días
- buenas noches
- buenas oras tenga
- buenas tardes
- con buenas
- darse buen rijo
- hazer bueno y topar negro
- indulco bueno
- lo bueno y lo negro
- mirar bueno
- mirarse bueno
- nochada buena
- ombre de buena ventura
- passarse bueno con uno
- semanada buena
- ser de la buena parte
- su buena paga terná del Dio
- tardada buena
- tener lo bueno y no saver gozarlo
- tener todo bueno y cumplido
- tener todo lo bueno del mundo
-
- Proenunciación: [ 'bwe.no ] (AFI)
- Etimolojía: Del Latín bonus
- Nota:En el masculino singular, cuando viene antes de un nombre ou verbo, en vez de bueno se dize buen.
Sensos [edit]
Àjetivo [edit]
- 1
- Todos los siete sensos que tiene en Judeo-Español.
- 2
- Se dize del justo, correcto, verdadero.
- Eńxemplo: El billete es bueno. (Tresladación: El bilyeto es justo/verdadero.)
- Nota: El biervo bueno no se usa como nombre ou adverbio en Castellano, en vez se dize bien.
Interjeción [edit]
- 3
- De acorddo.
- Eńxemplo: Bueno, pues, mira.
- 4
- ¡Alo! (sólo en México)
- Nota: En avriendo el telefón, en vez de dezir bueno, en lo más muńcho dizen buenó.