Wt/arz/صفحة نموذجية

From Wikimedia Incubator
< Wt‎ | arz
Wt > arz > صفحة نموذجية

المرونة[edit | edit source]

المعلومات اللي موجودة تحت دي هدفها تساعد الناس الجداد و توحيد شكل الصفحات و ما هياش مجموعة قواعد صارمة لازم كلنا نمشي عليها.انت ممكن تعدل فيهم او تغيرهم بالطريقة اللي انت شايف انها مناسبة اكتر للكلمة اللي بتكتبها.دوس هنا علشان تناقش اي تغييرات في النموذج دا.

الاساسيات[edit | edit source]

الكلمة[edit | edit source]

حاول تكتب الكلمة بأكتر طريقة شايعة للكتابة، لو كان في طرق تانية مش مشهورة ف الاحسن تعمل ليها صفحة تانية و بعدين تعمل تحويل للصفحة اللي فيها طريقة الكتابة المشهورة.

اللغة[edit | edit source]

لازم تحدد في اول الصفحة اللغة و علشان السهولة في هنا قوالب لشوية لغات بس ممكن تضيف اي لغة تانية لو عايز يعني لما تكتب قالب فرنساوي مثلاُ:

  • {{wt/arz/فرنساوي}}

في اول الصفحة فدا بيعمل شغلانتين:توضيح اللغة اللي الكلمة دي بتنتمي ليها و بيضيف الكلمة دي للتصنيف بتاع اللغة دي اوتوماتيكي. لو في كلمة مصرية موجودة في لغات تانية، ابتدي دايما بالمعنى المصري لأن دا هو ويكشيناري مصري. مافيش داعي تكتب تعريف للكلمات الاجنبية و لافيش داعي تعملها فسم خاص بالترجمة. ممكن بس تعمل لينك للصفحة المصري و هناك ح تلاقي التعريف و الترجمة.

التعريف[edit | edit source]

و دا بيتضمن نوع الكلمة يا ترى هي فعل ولا اسم ولا صفة و كمان تصريف الفعل و مذكر و مؤنث و الجمع بتاع الكلمة لو كانت اسم.

التصنيف[edit | edit source]

ممكن تكتب اي تصنيف بس اهم 3 هما [[Category:wt/arz]] ونوع اللغة ودا بينزل اوتوماتيكي لو استعملت القوالب دي، وكمان في تصنيف تاني بيقى حسب الحرف الاولاني في الكلمة. ممكن كمان تضيف تصنيف زي نوع الكلمة فعل و لا اسم او حسب اصل الكلمة او حتى تصنيف موبيليا مثلا في صفحة كنبة و طرابيزة.

مثال بسيط ع الاساسيات[edit | edit source]

دا مثال بسيظ على كلمة سرير وممكن تنسخه و تلزقه في اي صفحة عايز تبتديها:

{{wt/arz/مصري}}
===اسم===
# حتة موبيليا علشان يتنام عليها. مزكر و جمعه سراير.
[[Category:wt/arz/حرف س|سرير]]
[[Category:wt/arz]]

النموذج الكامل[edit | edit source]

دا نموذج لصفحه فى ويكشينارى مصرى, مش لازم تكتب كل العناوين المحطوطه هنا, ممكن بس تبتدى الصفحه: و بعدين شويه شويه تزود انت او اى يوزر تانى بقيت المعلومات:


==اللغه==


===طريقة كتابه مختلفه===
===النطق===
===الاصل===
===التعريف ===

====ملاحظات على استعمالات الكلمه====
زى مثلا مكانها في الجمله او امتا و ازاى تستعملها
====مرادف====
دى كلمه او مجموعة كلام ليهم نفس المعنى
====العكس====
دى كلمخ او مجموعة كلام ليهم عكس المعنى
====تعبير معين====
====كلمات مشتقة====
====لغات تانية====
====مراجع====
====لينكات====
===شوف كمان===

===فعل===
'''التصريف'''
#المعنى الاولانى
#*مثال
     الخ.
====ملاحظات على استعمالات الكلمه====
====مرادف====
====العكس====
====تعبير معين====
====كلمات مشتقة====
====لغات تانية====
====مراجع====
====لينكات====
---- (لازم تحط خط بين اللغات المختلفه)
==فارسي==
===النطق===
===الاصل===
===اسم===
'''التصريف'''
#المعنى الاولانى يالمصرى
#*مثال في الفارسى
#**ترجمة المثال بالمصرى
#المعنى التانى بالمصرى
#*مثال بالفارسى
#**ترجمة المثال بالمصرى
====مرادف====
====كلمات مشتقه====
[[Category:wt/arz/حرف ال ـــ]]
[[Category:wt/arz]]

اللغة[edit | edit source]

زى فوق

طريقة كتابة مختلفة[edit | edit source]

لو فيه اكتر من طريقه لكتابة الكلمه بسبب اللهجات المختلفة زى مثلا طرابيزه و ترابيزة

الاصل[edit | edit source]

يعنى الكلمه جاية منين, اغلب الكلام المصرى مشتق من جدور عربى بس كمان فيه عدد هايل من الكلام اللى جاى من لغات تانيه بالذات القبطى و الفرنساوى و الطاليانى و التوركى و الانجليزى. حاول فى الحاله دى تكتب الاصل الاجنبى بالابجديه بتاعته و جمبه طريقة النطق. زى كلمة جزمه من اصل تركى \تشيزما\‏

  • çizme

النطق[edit | edit source]

نطق الألف-به الدوليه الصوتيه هو الطريقه المفضله {{wt/arz/IPA|//}} بس لو كتبت بالابجديه المصرى اللاتينى او بالابجديه اللى تعرفها ح يبقى احسن من مافيش و مش غلط طالما وضحت قصدك. (اكتبها بين ||)‏

ملاحظات على استعمالات الكلمة[edit | edit source]

يعنى ازاى و امتا تقدر تستعمل الكلمه دى

ما معنى login

العكس[edit | edit source]

دى يا اما كلمه او ليستة كلام ليهم معنى عكسى

تعبير معين[edit | edit source]
كلمات مشتقة[edit | edit source]
لغات تانية[edit | edit source]
مراجع[edit | edit source]
لينكات[edit | edit source]

شوف كمان[edit | edit source]