Wp/xmf/ვიკიპედია:ქუმობჭარით

From Wikimedia Incubator

< Wp | xmf
Jump to: navigation, search
Internet-mail.svg   ახალ წერილიშ ოჭკორიეშ წყუმაშენ თაქინეშე გეუნჭირით.

ვიკიპედიაშ მაკითხირეფიშ სიმეტ

თე გვერდ დათმებულ რე ვიკიპედიაშ მაკითხირეფიშოთ ვარა სუმარეფიშოთ, ნამნეფც ვიკიპედიაშ აქტიურ რედაქტორეფწკუმა მუთუნ აზრიშ, მილახვილაფაშ, ვარა ნამდგარენ კომენტარიშ რაგადი ოკონა.

თქვან აზრემც აქტიურ ვიკიპედიელ პერიოდულო იკითხენს. ვიკიპედია ირალ დამუშებაშ პროცესც რე დო ახალ სტატიეფც ბრალ შეცთომა შიილებე ორდას, მორო თინეფ ანდა დღას, ვარა საათს აწორენს.

თე გვერდს ქომიწიით ნამდგა სტატიას არსებულ შეცთომაშენი; დოჭარით ახალ აზრეფ, პროექტეფ დო შხვა. თქვან აზრი ჩქიშოთ საჭირო რე.

Wikipedia-logo.png


გომორძგუა თქვან,

მიღუ კითხვეფ, დო ქუმობჭარით აკა პასუხ:

1. მუსხი სტატია რე ოჭარალ ოფიციალურო გინწყას მარგალურ ვიკიპედიაქი? 2. თე სტატიეფიშ რიცხვ, ნამდგა იწარუ, ირ დღას ირდუ, მარა თემატურ ოგორუს ართიდოიგივეს ოძირანს ირო, მუშა რე საქმე? მა მოკოდ გეძინა სტატიაშ, დო ვარჩქ თემატურ ოგორუს. 3. მუთ შემლებ მიგეხვარათუ ოფიციალურ მარგალურ ვიკიპედიაშ განწყუმალო? მა მისხუნ მაილს ქუმობჭარუნდატი, სოდგა ვოჯღონანქ პერიოდულო სტატიეფს, ვეგმადგინ დუდქ თე ვიკიპედიაშა.

მორდება,

მანანა


გომორძგუა მანანა, მა მარგალურ ვიკიპედიაშ ართ-ართ მამანჯებელი ვორექ, მარა ჯქირო ვამიჩქუ მარგალურ, ათეშენ ქორთულო იწიინქ:
  • 1.რამდენი სტატია უნდა დაიწეროს მეც არ ვიცი, მაგრამ ბევრი უნდა იყოს (200 - 300) და გრძელი
  • 2. ეს სტატიების რიცხვი მეგრული სტატიებისა არაა, ეს ყველას ეკუთვნის, მეგრულ ვიკიპედიაში კი ჯერ მხოლოდ ცოტა სტატიაა... ჯერ მეგრული ვიკიპედია უნდა დამტკიცდეს და მერე ყველაფერი წესრიგში იქნება.
  • 3. შეგიძლია იმით დაგვეხმარო, რომ მეგრულად სტატიები დაწერო, ან უკვე დაწერილები შეასწორო, რადგან ბევრი შეცდომები იქნება.

Dato deutschland 10:36, 1 April 2008 (UTC)

Contents

[edit] dato

me rogorc zugdidshi mesmoda gamarjoba gamarjoba iyo da ara gamordzgua mara magi ar vici me gvalo momwens margaluri wikipedia da miors te nina margaluri mara va michqu jgiro

კარგია რომ მოგწონს მეგრული ვიკი. :)) (ზოგს არ მოსწონს:() მარგალურ ნინა მათი ვა მიჩქუ ჯგირო, მარა იშენ პჭარუნქ (ვწერ) სტატიეფს. ისე კარგი იქნება თუ დარეგისტრირდები :))). თუნდაც პატარ-პატარა შეცდომები გაასწორე... რაც შეეხება გომორძგოას, გომორძგუა ნიშნავს გაგიმარჯოს, გამარჯობა მე როგორც ვიცი არის გამარჯვება. Dato deutschland 09:35, 7 April 2008 (UTC)


[edit]


Dato deutschland თქვენი ელ ფოსტა დადოთ კარგი იქნება, ზოგჯერ რაღაც ვერ ვგებულობ ამ საიტის ტექნიკურ მხარეებს და უკეთესი კომუნიაკიისთვის გამოგვადგებოდა.

კარგი, დავდებ, მაგრამ ჯერ ერთი თხოვნა მაქს, დარეგისტრირდი და ამით დაეხმარები მეგრულ ვიკის :). ჩემი მისამართია: Dato_Maisuradze2003@yahoo.com

თქვენსაც თუ მეტყვით კარგი იქნება. მადლობთ გამოხმაურებისათვის... Dato deutschland 14:47, 8 April 2008 (UTC)

gamarjobaT! Tqvani proeqti jgiri re, mara ma muWoT vorwyequni Tqva TviTon giRuna problemefi margaluriSi marTlwera do gramatikaSi, namuT aTe proeqiSo arZoSi umosi aucilebeli do mniSvnelovani reni. Tva WarunTuni Ti margaluri vare sufTa dialeqti, aTeSi gurSeni Cqimi rCeva re Sxvas xolo qokiTxaT konkretuli margaluri sityvefi mu muWo iWaruni, muSi brunvebiT do bolo sarTebiT. magalTo: breli dixas gafuna Warili bolosarTi "c", sodeT oko rdasu aso "s", araswori re _ stambolc, swori re - stambols . . . Cqimi SeniSvnebs gaTvaliswineba Tqvani saqmeSo ii ujguSi... m. rogava

დიდ მადლობა მ.როგვა. თქვან შენიშვნა გათვალისწინებულ იი. Dato deutschland 10:06, 25 May 2008 (UTC)

[edit] სტატიები

ხომ არ იქნება უპრიანი ქართული სტატიები ჩავამატოთ რათა უკვე დაწერილი სტატიები ითარგმნოს?

ქართული სტატიები შეგიძლიათ ნახოთ ქართულ ვიკიპედიაში და იქიდან თარგმნოთ. აქ რომ ქართული სტატიები დავდოთ, არ შეიძლება... აქ მარტო მეგრულები იდება. შენ გინდა რომ ადმინისტრატორები მოვატყუოთ ვითომ მეგრულია? :))))) Dato deutschland 10:03, 25 May 2008 (UTC)
ნუ ხო მეგრულ ვარიანტში გავუშვათ თქო  :)

არა მე ის ვიგულისხმე რომ ბევრს არა აქვს სტატიის შექმნის თავი და თარგმნის კი აქვს დავდოთ ქართული და to translate ან სათარგმნელია მივუწეროთ

ისე ცუდი აზრი არ უნდა იყოს ხო იცი... იქნებ თან გამოვაცოცხლოთ ვიკი :) ოღონდ ბევრი სტატია არ დავდოთ, ჯერ რაც აუცილებელია, ისინი დავდოთ. ძირითადად საქართველოს შესახებ... მალე მთავარ გვერდს შევცვლი და იქაც დავწეროთ, რომ ზოგიერთი სტატია სათარგმნია... მანამდე კი კარგი იქნება თუ მეტყვით როგორ იქნება მეგრულად: "ამ სტატიას თარგმნა და დამუშავება სჭირდება, გთხოვთ დაგვეხმარეთ!"... :))) და კიდევ ერთი თხოვნა მაქვს: როდესაც განხილვის გვერდებზე თქვენს აზრს გამოთქვამთ, ბოლოში ოთხი ასეთი ნიშანი მიუწერეთ ~. ეს ავტომატურად მიუთითებს თქვენს სახელს... Dato deutschland 09:39, 26 May 2008 (UTC)
თავფურცელზე ახალი შესავალი გავაკეთე, მგონი ეს უფრო მოსახერხებელია... (ძველზე რამდენად ლამაზია არ ვიცი, მაგრამ მოსახერხებელია). მანდ წერია ასეთი რამ: მარგალურო ოთარგმალ სტატიეფ... ამ ბმულს დააჭერთ და ნახავთ სტატიებს, რომლებიც უნდა გადაითარგმნოს მეგრელად. თუ თქვენ თვითონ გინდათ სტატიის შემოტანა, მაშინ შემოტანილი სტატიის დასაწყისში ჩაწერეთ: {{Wp/xmf/ოთარგმალ}} და ეს ავტომატურად ჩასვამს სტატიას სათარგმნ სტატიების სიაში... Dato deutschland 16:33, 26 May 2008 (UTC)

[edit] aili

დიდ მოხარულ ვორექ მარგალურ ვიკიპედია გითმინწყუმუ. ასე მოკო ტერმინ სამარგალოშე გიწუათი. მარგალურ გრამატიკას ო-ე იხვარებუ, მუჟამს საქმე მიღუნა არძა არსებაწკუმა ადამიანიშ გარდა. მუჟამს საქმე ოხუ ადამიანსი, იხვარებუ სა-ო. ათენა გეთვალისწინით აუცილებელო დო მუთუნით ვადოჭარათ ო-მარგალ-ე. ქორთულიშ მიხედვით ვემსჯელათ. ქორთულს შხვა გრამატიკა უღუ', მარგალურს შხვა. აუცილებელო სა-მარგალ-ო ოკო რდას. რშუდან მუჭო ირო თაშ ჯოხოდუ

დიდ მადლობა აზრიშ წეებაშოთ :) იგივე დოჭარით თაქ: Wp/xmf/ვიკიპედია:ოჩაიე. და თქვენს აზრსაც გავითვალისწინებთ კენჭისყრის დროს. Dato deutschland 15:52, 23 June 2008 (UTC)

კანკალე, სტალიცაშ მანგიორო ძალით მოღალირ სიტყვას ნანაღონას ჭარუნს, მა ვემმოჩქუ' ენა სწორო, სტალიცა ოკო რდას. თე ნანაღონა ლაზურშე ოკო აფდან მა ფიფქრე ეჭოფილ. მარა იშენ ვარე სავალდებულო იფრე ლაზურშე ებჭოფათი. ვაგგოჭყორდან, ქორთულს მუზმა სიტყვა რე არაბული, მარა ქორთუეფ ვაფიქრენა იშ მანგიორო მარგალურ ინახუნუანი, მუშენდა ქორთულ ნინას თინა უმოსო ოსკვან დო უდირთუ. ჩქი ხოლო თაშ ოკო იმშჯელათ. სტალიცა რე სწორ.

[edit] ასო__ბგერა ჷ

მოინტერესუ' ჷ ათე ბგერა მუჭო ბჭარე სტატიეფიშ ჭარუას დროსი?

ასო ბგერა ჷ იწერება იქ, სადაც ითქმის. მაგალითად მესამე პირის ნიშანია: ჭარუნდჷ და არა ჭარუნდუ, იჸიიდჷ და არა იჸიიდუ. გამონაკლისია რდუ, იწერება რდუ, რადგან უხმოვნო სიტყვა გამოდის :). Dato deutschland 12:41, 28 June 2008 (UTC)

ენა ქომიჩქუ'ჷ მარა ათე ბგერა სოურე მიბღა? კლავიატურას ხომ ვარე ენა.

თენა ძალამ დიდ პრობლემა რე, კლავიატურას თენა ვარე. მე პირადად კოპირებას ვუკეტებ და ისე ვწერ ხოლმე. მეგრულ ვიკიპედიას რომ დავამტკიცებთ, მაგასაც მოვუვლით :) Dato deutschland 08:34, 29 June 2008 (UTC)

[edit] სურათიშ ინოხუნაფა

ძამს მოინტერესჷ, სტატიაშ ჭარუაშ დროს სურათ მუჭო ოკო ინვოხუნუე? ქორთხინთ მიმოწურუათი.

ეს სიტყვა ვერ გავიგე აქ - "ინვოხუნუე". რას ნიშნავს? მე მეგრული კარგად არ ვიცი და დიდ ბოდიშს გიხდით, ქართულად მითხარით... :). დიდ მადლობას გიხდით სტატიების შემოწმებისა და გასწორებისათვის, ეს ამ ეტაპზე ძალიან მნიშვნელოვანია. ერთი რამ უნდა გთხოვოთ, თქვენი კომენტარების ბოლოში გააკეთეთ ასეთი რამ: ~~~~, ეს ავტომატურად ჩასვამს თქვენს ხელმოწერას. Dato deutschland 08:42, 29 June 2008 (UTC)
ააა, მგონი მივხვდი :) ჩასმა ხომ?!. აი ნახეთ: http://commons.wikimedia.org/wiki/მთავარი_გვერდი - ეს არის სურათების საცავი, აქ ამოარჩევთ ერთ-ერთ სურათს. ვთქვათ აირჩიეთ სურათი სახელით - Image:Georgia.jpg , მაშინ სტატიაში გააკეთებთ ამგვარ რამეს: [[Image:Georgia.jpg|300px|thumb]]. და სურათიც ჩასმულია. :) Dato deutschland 08:51, 29 June 2008 (UTC)


[edit] ბარბარიზმები

ახლა რასაც ვიტყვი ეს იქნება კანონი მეგრულ ვიკიპედიაში :) ეს პროექტი კეთდება მეგრული ენის გადასარჩენად. ჩვენ თუ სტატიებში გამოვიყენეთ სიტყვები: აკოშკა, სტალიცა და ა.შ. ეს ნამდვილად არ იქნება მოსაწონი (მიუხედავად იმისა, რომ მეგრელები დღეს ასე ლაპარაკობენ). ამიტომ ჩვენ უნდა ვეცადოთ, გამოვაცოცხლოთ ძველი და მივიწყებული მეგრული სიტყვები... თუ სადმე შეხვდებით მსგავს, რუსულიდან, ან ნებისმიერი სხვა ენიდან შემოსულ ბარბარიზმს, გთხოვთ გაასწოროთ. ხოლო თუ მისი ძველი სახელი არ იცით, მაშინ მე მაცნობეთ, ვკითხავ მეგრულის კარგ მცოდნეს და მოგაწვდით. ახლა კი აი ორი მივიწყებული სიტყვა:

  1. ოჭკორიე - ფანჯარა
  2. ნანანოღა - დედაქალაქი

Dato deutschland 16:20, 30 June 2008 (UTC)

[edit] ბარბარიზმ

უიმე, ოჭკორიე და ნანანოღა როდის არსებობდა ხალხნო, ცდებით, ძალიან ცდებით. გადახედეთ მაინც მეგრულ გაზეთებს, რომლებიც დღესდღეობით რატომღაც არ გამოდის.http://limit.gol.ge/index.php?showtopic=1613

დიდ პატის რცენთ, მარა ძალით მოღალირ სიტყვეფ მუშო მოკონა? ქორთულს ქიანაშ რე არაბულ სიტყვეფ, მარა ქორთუეფ ვაცდილენა ინა განსხვავებულ სიტყვეფით დოთირუანი. მუ მიჩქჷ, თქვა მუს გინოჭყვიდუნთი, მუთ იი, იი.

მოდით ამაზე გამოკითხვა ჩავატაროთ. და ხმების უმრავლესობით გადავწყვიტოთ. ისე კი ეგ გაზეთები საბჭოთა კავშირში იბეჭდებოდა და სწორედ ამიტომ იყო რუსული სიტყვები. ოჭკორიე და ნანანოღა ნამდვილად ვიცი. :)

Symbol support vote.svg (თანახმა) - მე თანახმა ვარ, რომ ძველი სიტყვები გავაცოცხლოთ Dato deutschland 18:55, 30 June 2008 (UTC)

Symbol oppose vote.svg (წინანდექ) - მართალ გიწუე დიდაქალაქ არძას უჯგჷ

მა დიდაქალაქის იფხვარქ


Symbol support vote.svg (თანახმა)- არძას გომორძგუა! თაქნე მემჩქუნდა მარგალურ ვიკიპედიაშ დორცხუაფა ოხიოლუნ ფერ კათა ვორეთ არძო შაყარელ.ღორონთქ გოგიმორძგვან! ართ ჭიჭე ორაგადე მიღუ. ქიანა სტატიეფ იჭარუ დო გითმიდვალუაფუ, მარა უმენტაშ თიჯგურა მარგალურით რე ჭარილ, ვაგზალს დო ვარა ვაკეს გეგონენქინ ფერ. ქიანა ქორთულ ზიტყვეფ ოკათუ. მა ჯუქურო დო გოკვათილო ფთქუა: ვარჩქინა ცოდა ვა რე, ქიპკითხათ დო უკულნე გებდვათ, კითხირ ხოლო ვა რე ონჯღორე. რე კათა მიდგას ჯგირო უჩქუ მარგალურ, დო ვარა ლერსიკონეფი დო ტექსტეფი ხემენჭაფუს უღუნა. თეცალ კათას ქალვაკითხუათ დო თაშნე გითოყ’უნელო, ჰამო-ყ’ოროფიანო აკობდგათ ჩქინ ვიკიპედია. ასე ”დედაქალაქიშ” ამბე. მა ”ნანანოღაშ” მოხუჯურ ვორექ. მართალ გიწუათ გოკონა და მა ქიანა ბღოლი თე ზიტყვაშ დოჭყანაფაშენ, დო ამდღა მიდგარენქ ”დიდაქალაქ” დო ვარა ”სტალიცა”ქომიწომირინუას ალტერნატივათინ გუმაძიცინე. ’ნანანოღა’ რე ნეოლოგიზმ, დო არძა ნინა ოხვილუ ნეოლოგიზმის. დიო ოკო ქიგიბგორუათ მიღუნა დო ვარ მარგალურს კონკრეტულ ბარბარიზმიშ ოსქვებურ ზიტყვა, მარგალურს ვა რენ და, ლაზურს ქიგიბთოლორუათ ოკო, თექ ხოლო ვეყ’უ და უკულ ნეოლოგიზმიშ დორცხუაფაშო პჭვარათ ოკო. თაშ ნამდა, მა ”ნანანოღა”-შ მიშაღალაშ იდეას ვონინალუქ შურ დო გურით. მითინ შხვანერო ფირქენს და დოჭარას დო რგუმენტეფ ქუმწარინუას. გივახვილით და ქოთ ქიბნირზათ. ნირზ ვა რე გლახა საქვარი.... ეს კომენტარი დატოვა მომხმარებელმა Didou Nana-მ

დიდ მადლობა. მარგალურ ნინა ჯგირო გიჩქუნა დო ძალამ ჯგირ იყ'იი სტატიეფს თქვათ თივანთ დოჭარუნთ და. მარა ასე უმოსჷდე მნიშვნელოვანი უკვე ჭარილ სტატიეფიშ სქვამაფაე. Dato deutschland 17:41, 4 July 2008 (UTC)

[edit] სტატიები

ამ სტატიას თარგმნა და დამუშავება სჭირდება, გთხოვთ დაგვეხმარეთ!"____ენა ათაშ იი მარგალურო____,,თე სტატიას თარგმნა დო დამუშემა ოსაჭირჷ, ქორთხინთ ქიმმეხვარათი.

თე სტატიას თარგმნა დო დამუშება ოსაჭირჷ, ქორთხინთ ქიმმეხვარათი____ათაშ ოკო რდას, ვეშქაჩირთან ,,დამუშება რე სწორ. მაჟიდო ბჭარ ,,დამუშემა შეცდომით.

მერე ეგ სად უნდა გამოვიყენოთ? ცოტა დააკონკრეტეთ, რამეა შესასწორებელი? Dato deutschland 08:45, 2 July 2008 (UTC)

[edit] ასო__ბგერა ჷ

სხვათაშორის ასო-ბგერა რდუ კანკალეშა იჭარუ მუჭო რდჷ. მაგალითო__,,ჯგირ კოჩი რდჷ. მურე უკულ უხმოვნო რედა, ქორთულიშ მიხედვით მუშენ მსჯელენთ?

[edit] ასო__ბგერა ჷ

სხვათაშორის ასო-ბგერა რდუ კანკალეშა იჭარუ მუჭო რდჷ. მაგალითო__,,ჯგირ კოჩი რდჷ. მურე უკულ უხმოვნო რედა, ქორთულიშ მიხედვით მუშენ მსჯელენთ?

ქუმაპატით ჭარუაშ დროს ბჩირთუქ და.

ხო, მაგრამ რატომღაც მე ასე გადავწყვიტე. არ გეკამათები, უბრალოდ მე ასე მეგონა :) იყოს რდჷ. :)
გადახედეთ გვერდს: მეგრული მართლწერის შესახებ. თუ რამე არ მოგეწონებათ, შევცვალოთ. Dato deutschland 18:14, 3 July 2008 (UTC)

[edit] ლასირუაშ საფრთხე

ქუმაპატით ათეზმა შეკითხვას გისვენთი, მარა ენა აუცილებელო მიმოჩქჷ. ძამს მოინტერესჷ, ხომ შილებე მიდგაინქ შხვაქ გემნორთას სტატიეფშა დო დოლასირასი. მუ გარანტია რე შხვაქ ვემნორთას სტატიეფშა დო ვადოლასირასი. ქორთხინთ მობჭარით პასუხ.

ძალიან გთხოვთ, კითხვები ქართულად დასვით რომ კარგად გიპასუხოთ :). ამდენი მეგრული არ ვიცი :D. Dato deutschland 18:10, 3 July 2008 (UTC)

[edit] ’ნანანოღა’, ’სტალიცა’ ვარ ’დიდაქალაქ’?

არძას გომორძგუა! თაქნე მემჩქუნდა მარგალურ ვიკიპედიაშ დორცხუაფა ოხიოლუნ ფერ კათა ვორეთ არძო შაყარელ.ღორონთქ გოგიმორძგვან! ართ ჭიჭე ორაგადე მიღუ. ქიანა სტატიეფ იჭარუ დო გითმიდვალუაფუ, მარა უმენტაშ თიჯგურა მარგალურით რე ჭარილ, ვაგზალს დო ვარა ვაკეს გეგონენქინ ფერ. ქიანა ქორთულ ზიტყვეფ ოკათუ. მა ჯუქურო დო გოკვათილო ფთქუა: ვარჩქინა ცოდა ვა რე, ქიპკითხათ დო უკულნე გებდვათ, კითხირ ხოლო ვა რე ონჯღორე. რე კათა მიდგას ჯგირო უჩქუ მარგალურ, დო ვარა ლერსიკონეფი დო ტექსტეფი ხემენჭაფუს უღუნა. თეცალ კათას ქალვაკითხუათ დო თაშნე გითოყ’უნელო, ჰამო-ყ’ოროფიანო აკობდგათ ჩქინ ვიკიპედია. ასე ”დედაქალაქიშ” ამბე. მა ”ნანანოღაშ” მოხუჯურ ვორექ. მართალ გიწუათ გოკონა და მა ქიანა ბღოლი თე ზიტყვაშ დოჭყანაფაშენ, დო ამდღა მიდგარენქ ”დიდაქალაქ” დო ვარა ”სტალიცა”ქომიწომირინუას ალტერნატივათინ გუმაძიცინე. ’ნანანოღა’ რე ნეოლოგიზმ, დო არძა ნინა ოხვილუ ნეოლოგიზმის. დიო ოკო ქიგიბგორუათ მიღუნა დო ვარ მარგალურს კონკრეტულ ბარბარიზმიშ ოსქვებურ ზიტყვა, მარგალურს ვა რენ და, ლაზურს ქიგიბთოლორუათ ოკო, თექ ხოლო ვეყ’უ და უკულ ნეოლოგიზმიშ დორცხუაფაშო პჭვარათ ოკო. თაშ ნამდა, მა ”ნანანოღა”-შ მიშაღალაშ იდეას ვონინალუქ შურ დო გურით. მითინ შხვანერო ფირქენს და დოჭარას დო რგუმენტეფ ქუმწარინუას. გივახვილით და ქოთ ქიბნირზათ. ნირზ ვა რე გლახა საქვარი....

[edit] სურათიშ ინოხუნაფა

აუ, მე რო მინდა ის სურათები როგორ მოვძებნო? დამეხმარე, კი შევდივარ იმ საიტზე, მარა როგორ ვნახო მე რო მინდა ის სურათი?

მაგ გვერდზე მარცხენა მხარეს არის პატარა საძიებო ფანჯარა ღილაკით Go! მაგ ფანჯარაში ჩაწერ იმას, რის სურათსაც ეძებ (ინგლისურად). მაგალითად თუ ეძებ თბილისის სურათს, უნდა ჩაწერო Tbilisi და ბოლოს დააჭერ Go! ღილაკს. გამოგიხსნის სურათებს თავისი სახელებითურთ... მერე უკვე იცი :)). შეიძლება სასურველი სურათი არ იყოს... ამ შემთხვევაში უნდა ატვირთო, მაგრამ ატვირთვა ძნელია... მერე ისწავლი თვითონ... მე ვერ აგიხსნი... Dato deutschland 16:27, 6 July 2008 (UTC)

მუთუნით ვემშმართ ოთარგმნალ სიტყვეფიშ ლინკიშა. შეილებნანო ოთარგმნალ სიტყვეფ გეგნომჯღონათ ჩქიმ ფისტაშა davidchezhia@yahoo.com მოხვარა მოკო შურ დო გურით. თეჯგუა საქმე საწმოხონო რე.

დათო, ქართულის მიხედვით რატო მსჯელობ? რა მნიშვნელობა აქვს ჯალალ ედ დინს დავწერ თუ ჯალალ ედ დინ მანკბურს, ორივე სწორია, მაგრამ ჯალალ ედ დინ მანკბურნი უფრო სრული სახელია მისი. რახან ქართულში ჯალალედინი წერია, მეგრულშიც ეგრე უნდა ადვწერო? ჩემთვის მეგრული და ქართული სხვადასხვა ენებია და არ ვარ ვალდებული ქართულის მიხედვით ვიმსჯელო. რა ვიცი, რატო მიიჩნიე დათო ჯალალ-ედ დინ მანკბურნი არასწორ სახელად? სხვათაშორის მსოფლიოში უფრო ასე იცნობენ მას და არ ღირს საჭიროდ მისი დამოკლებული ქართული ვარიანტი ვიხმაროთ. დიდი პატივისცემით ილიკო.

ამას მაინც არა აქ პრინციპული მნიშვნელობა, ჯალალედინიც სწორია და ჯალალ-ედ-დინ მანკბურდიც და მენგოპერდიც. არცერთი არ ვართ არასწორი და რათ გვინდა შეუთანხმებლობა.

აი, ინგლისურში მარტო მინგბურნუ წერია და მეტი არაფერი. ეგრეც შეიძლება და აგრეც.

მართალი ხარ, ეგრეც შეიძლება და აგრეც :) და მეგრული რომ სხვა ენაა მაგაშიც გეთანხმები, მაგრამ იმაშიც შევთანხმდეთ, რომ ქართული ვიკიპედიის გარეშე წარმოუდგენელი იქნებოდა მეგრულის შექმნა :) ახლა რატომ ვმსჯელობ ასე, გეტყვით: ქართული ვიკიპედია უკვე დიდი ხანია მუშაობს... მასში ბევრი წესია უკვე შექმნილი და სტატიები ამ წესების მიხედვით იქმნება... ჩვენი მეგრული ვიკიპედია კი ჯერ ძალიან ახალგაზრდაა და საკუთარი წესები ჯერჯერობით არ აქვს... ამიტომ აუცილებელია, რომ რომელიმე ვიკიპედიის წესებით ვისარგებლოთ. რადგან მეგრულ ენასთან ყველაზე ახლოს დგას ქართული, მე ქართული ვარჩიე (ალბათ ყველა ასე გააკეთებდა :)). ეს პირველი მიზეზი, ახლა მეორე: წარმოიდგინეთ, ვინმეს მოუნდა სტატიის მოძებნა ჯალალედინზე. როგორ ჩაწერს საძიებო ველში? ჯალალედინ თუ ჯალალ-ედ-დინ მანკბურდი. მგონი უფრო ჯალალედინ... საერთოდ, ვიკიპედიაში ასეა მიღებული, რომ ბიოგრაფიული სტატიების თავში იწერება მოკლე სახელი, ხოლო სტატიაში აღონიშნება მისი სრული სახელი. ახლა მე სახელს შევუცვლი (გადავამისამართებ) :) და ყველაფერი მოგვარდება... Dato deutschland 14:55, 16 July 2008 (UTC)

დათო, ვისაც ჯალალედინი მოუნდებოდა და მას ვერ იპოვიდა, ეს მაინც არ შეუქმნიდა პრობლებას. მეგრულ ვიკიპედიას ხომ აქვს ანბანური საძიებელი, შეიყვანდა ცნობისმოყვარე ასო ბგერა ჯ-ს და იქ ნახავდა ჯალალ ედ დინ მანკბურს.

ისე არ გეწყინოს დათო და შენს ადგილას არ მივცემდი თავს იმის უფლებას, რომ მეგრული ენის თავისებურებები სხვისთვის მესწავლებინა, რადგან შენ მეგრულ ენას არ ფლობ.(ნუ ალბათ ეს შენი ბრალი არაა, ეს ასიმილაციის შედეგია)

კიდევ იცი რამ დამაინტერესა, ამას წინებზე გადავხედე აფხაზურ და ოსურ ვიკიპედიებს, და აღმოვაჩინე რომ მეგრულ(ჯერ კიდევ ინკუბატორში მყოფ)ვიკიპედიაში უფრო მეტი და ვრცელი სტატიებია, ვიდრე აფხაზურ და ოსურ(აწ უკვე დამტკიცებულ)ვიკიპედიებში. და რატომ არ მტკიცდემა მეგრული ვიკიპედია? ეს ალბათ იმის ბრალი ხომ არ არის რომ მეგრულს ვიკიპედიას ახლახან ჩაეყარა საფუძველი? რას მეტყვი დათო? როგორ ახსნი ამას?

თქვენ, როგორც ვატყობ მე მედანაშაულებთ რაღაც-რაღაცეებში. მეგრული ენის თავისებურებებს არ გასწავლით, მე ვიკიპედიაში (ქართულში) უკვე კაი ხანია ვმუშაობ და წესებიც კარგად ვიცი... მე ვიკიპედიის წესებს გასწავლით, თუ არ გინდათ, მაშინ ვწეროთ სტატიები ჩვენს ნებაზე და გამოვა ჭიკიპედია. :( სტატიას სახელი როგორ უნდა დაარქვა, ევ ვიკიპედიის წესებში შედის და არა მეგრული ენის გრამატიკაში. (ასიმილაციაში რას გულისხმობ? მე მეგრელი არა ვარ...). რაც შეეხება აფხაზურ და ოსურ ვიკიპედიებს (იმედია აქაც მე არ მადანაშაულებთ), დიდი ხნის წინ დამტკიცდა, მაგრამ მოხალისეები არ გამოჩდნენ და ვარ განავრცეს. მეგრული ვიკიპედია ჯერ ერთი წლისაც არაა... გარკვეული დროა საჭირო, რომ ადმინისტრაციამ დაამტკიცოს. მე ყველაფერს ვაკეთებ იმისთვის, რომ მალე მოხდეს ეს... 500-მდე სიტყვა უკვე ნათარგმნია და ალბათ მალე დამტკიცდება კიდეც....

პ.ს. დამტკიცების შემდეგ, ქართული, აფხაზური, ოსური და ასევე ლაზური ვიკიპედიები (ეს ბოლოც ინკუბატორშია) ძმობილი ვიკიპედიები იქნებიან... Dato deutschland 06:51, 17 July 2008 (UTC)

[edit] ლიტერატურაშ მეწურაფა

დათო, მოინტერესჷ, ლიტერატურა მუჭო ოკო მივოწურუე სტატიეფიშ თუდო? სტატიაშ დოჭარუაშ წესემს თენა ხოლო ქიმმოწურეთ.

დათო შენი სკაიპი მომწერე, მაინტერსებს სურათების ჩასმა კონკრეტულად და ზუსტად, და კიდევ რაიმე თუ ვერ გავიგე, შეგეკითხები და შენ ზუსტად ამიხსნი.

http://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%9B%E1%83%9D%E1%83%9B%E1%83%AE%E1%83%9B%E1%83%90%E1%83%A0%E1%83%94%E1%83%91%E1%83%94%E1%83%9A%E1%83%98:Dato_deutschland ეს გვერდი ნახეთ... აქ ჩემი კონტაქტები წერია... დანარჩენს სკაიპში გეტყვი :). Dato deutschland 07:32, 27 August 2008 (UTC)


[edit] კატასტროფა!

ხალხნო! სად ხედავთ მეგრულ ვიკიპედიას? სავსეა ლაზური სტატიებით. მეგრული მესმის თუმცა ლაზურ ნაწერს ნახევარს ვერ ვიგებ, არ შეიძლება ვუთხრათ ლაზებს, რომ ან მეგრულად წერონ ან საკუთარი ვიკიპედია გახსნან. წინააღმდეგ შემთხვევაში ძალიან გთხოვთ გადაარქვით ამ ვიკიპედიას სახელი და დაარქვით ლაზური ვიკიპედია! ახლა არ მითხრათ ეს ერთი ენა არისო, ლაზური ზუსტად ისეთ დონეზე მესმის როგორც უკრაინული და ბელორუსიული, თან რაღაც სიტყვას რომ ვნახავ ლაზურ ლექსიკონში უნდა ვეძებო?! დათო ძალიან გთხოვ უშველე ამას რამე :(((

ამ გვერდზეა თავმოყრილი ის სტატიები, რომლებიც მეგრულია. მეგრული ვიკიპედია ჯერ ოფიციალურად არ არსებობს და თქვენ ამ პროექტში შეგხვდებათ სხვადასხვა ენოვანი სტატიები (არა მარტო ლაზური)... სხვათა შორის ლაზური ვიკიპედიაც მზადების პროცესშია. ზმოთ აღნიშნულ გვერდზე მხოლოდ მეგრული სტატიებია, გთხოვთ გადახედოთ და თუ დროც გექნებათ გაასწოროთ... მაგრამ, წინასწარ გაფრთხილებთ, სტალიცა, აკოშკა და მისთ. არ გამოიყენოთ! თუ ნამდვილ მეგრულ სიტყვას ვერ პოულობთ, დაწერეთ ქართულად... Dato deutschland 12:22, 8 October 2008 (UTC)


[edit] ხეშმოჭარა?

ხეშმოჭარა მუჭო ოკო უღოლუე სტატიას, ნამუთ ჩქიმ ჭარილიე?

სტატიას ხეშმოჭარა ვარე საჭირო, - თქვენ დაწერილ სტატიებში,იქვე ზემოთ სტატიის ისტორიაში (history) ჩანს რომ ის თქვენი დაწერილია, შესაბამისად ხელმოწერაც არ არის აუცილებელი, უფრო სწორად არამართებულია.--Lika2672 20:02, 6 September 2009 (UTC)


ამას წინათ პლატონზე დავწერე სტატია, დავასეივე და არ გამოაქვეყნა.

მაქვს კიდევ ერთი პრობლემა: ახალ სტატიას რომ ვაჭერ, არ მიხსნის... მგონი, იმის მაგივრად, რომ სტატიის დასაწერ ფანჯარაში გადამიყვანოს, გადავყავა, ფანჯარაში, სადაც წერს, რომ სტატია ვერ იპოვა, გამარკვიეთ, გთხოვთ!!!