Wp/xmf/ვიკიპედია:თინჭარუა
From Wikimedia Incubator
Contents |
[edit] ბრუნვა
მარგალურ ნინას არსეენს ამშვი ბრუნვა (წოდებითიშ კუნტარებათ):
[edit] ბოლოხმოვნიან სახელეფიშ ბრუნება
- სახელობითი: ნიშან ვაუღუ (ჸუდე)
- მოთხრობითი: ~ქ (ჸუდექ)
- მიცემითი: ~ს (ჸუდეს; არასწორია ჸუდეც; შეიძლება ”ჸუდესი”-ც)
- ნათესაობითი: ~შ (ჸუდეშ; შეიძლება ”ჸუდეში”-ც)
- მოქმედებითი: ~თ (ჸუდეთ)
- ვითარებითი: ~თ (ჸუდეთ)
- (წოდებით - მუჭოთ სახელობით)
[edit] ბოლოთანხმოვნიანი
- სახელობითი: ვაუღუ (კოჩ; არასწორია კოჩჷ)
- მოთხრობითი: ~იქ (კოჩიქ; არასწორია კოჩქ)
- მიცემითი: ~ის (კოჩის; შეცდომაა კოჩს, ან კოჩც)
- ნათესაობითი: ~იშ (კოჩიშ)
- მოქმედებითი: ~ით (კოჩით)
- ვითარებითი: ~ო (კოჩო)
[edit] მრავლობითი
მრავლობითის ნიშანია ~ეფ (და არასწორია ~ეფჷ). მაგალითად:
- კოჩეფ
- ჸუდეეფ
[edit] ~ი
ბოლოთანხმოვნიანი სიტყვები დამთავრდეს თანხმოვანზე. მაგალითად კოჩ და არა კოჩი.
[edit] ჸ და ჷ
ჸ ასო გამოიყენეთ ყოველთვის, როცა გამოითქმის :) ანუ, სადაც ისმის იქ დაწერეთ.
ჷ ასოც იგივენაირად, თუმცა აქ ცოტა შეზღუდვები მაინცაა. მაგალითად ჩემი აზრით ჯობია დავწეროთ რდუ ვიდრე რდჷ (იმიტომ რომ ჯერ ერთი მოუხერხებელია, ამ სიტყვის დაწერა ბევრჯერ მოგვიწევს და მეორე, ყველა მიჩვეულია რდუ-ს)
[edit] უცხოურიდან შემოსული სიტყვები
უცხოურიდან შემოსული სიტყვები იწერება ზუსტად ისე როგორც იგივე სიტყვა ქართულში იწერება, მაგრამ თუ თანხმოვანზე მთავრდება ნუ დაამთავრებთ ”ი” ასოზე (ან ”ჷ”)
მაგალითად
- სწორია: ფაილ (არასწორია ფაილი ან ფაილჷ)
[edit] ქართულიდან შემოსული სიტყვები
ქართულიდან შემოსული სიტყვები, თუკი ბოლოთანხმოვნიანია, ”ი” ბოლოსართი ჩამოშორდება.
[edit] ფორუმი
P.S. ჩემი აზრით ასეთი უნდა იყოს ვიკიპედიაში მართლწერა. თუ რაიმე შეცდომას ხედავთ, ან არ მოგწონთ... აქვე დაწერეთ შენიშვნა, განვიხილოთ და მერე თუ საჭირო იქნება გავასწოროთ :) Dato deutschland 09:01, 29 April 2008 (UTC)
მოგესალმებით ყველას
ამას წინათ ვიკითხე და მითხრეს, რომ სახელობითი ბრუნვის ნიშანი არის "ი"(ოღონდ რბილი, თუმცა არა ჷ) მაშინ, როდესაც ზემოთ წერია, რომ სახელობით ბრუნვას ნიშანი არ აქვს (მაგ: არის კოჩ). ძალიან გთხოვთ გამარკვიოთ რომელია სწორი ფორმა.
მაინტერესებს როგორ იქნება მეგრულად Союз Советских Социалистических Республик - საბჭოთა სოციალისტური რესპუბლიკების კავშირი. მე იგი ვთარგმნე შემდეგნაირად სხუნუშ (სხუნუ - საბჭო) სოციალისტურ რესპუბლიკეფიშ აკოკართუა (აკოკართუა, აკოზგუმონჯუა - შეერთება, გაერთიანება) მაინტერესებს აქ რომელი სიტყვა სჯობს?
როგორ უნდა ვაწარმოო სიტყვა სახალხო? მოგეხსენებათ ხალხი არის კათა, სახალხო იქნება ოკათე ან საკათე და მაინტერესებს სა-თი თუ ო-თი? არის თუ არა "სა" მეგრული ფორმა?
უღლებისას პირველ პირში რომელია სწორი: მა ვორდი თუ მა ვორდჷ (რამდენადაც ვიცი "ვორდ" არაა სწორი)?
მოგეხსენებათ მეგრულად ნოჸველაც და ჸაც აროვე აღნიშნავს ტოტს. ხომ არ ჯობდა ტოტის მნიშვნელობით გამოგვეყენებინა ნოჸველა (გავრცელებული ფორმა) და ჸა გამოგვეყენებინა განყოფილების, არხის, ფილიალის მნიშვნელობით?
პასუხი
პირველ რიგში, ტექსტს რომ დაწერთ ბოლოში თქვენი სახელი (ან ფსევდონიმი) მიუთითეთ. ეს იმისთვის რომ ვიცოდეთ ვინ წერს (მაგ. ჩემი სახელია Dato_Deutschland).
- მეგრულ ენაში რამდენიმე დიალექტია. ეს დიალექტები ცოტა განსხვავდება ერთმანეთისგან. მაგალითად ზოგან ამბობენ კოჩ, ზოგან კი კოჩი. ამ შემთხვევაში მე უპირატესობა უფრო გავრცელებულს მივანიჭე. ასე რომ ვიკიპედიაში სახელობითს ნიშანი ვაუღუ (პირობითად), რომ ორაზროვნება თავიდან იქნეს აცილებული. :)
- სხუნუშ სოციალისტურ ... აქ კავშირი უნდა იყოს :)) სამწუხაროდ არ ვიცი :(. უფრო კარგ მეგრულის მცოდნეს ეცოდინება აუცილებლად
- აქაც არ ვიცი, მაგრამ მგონი ო-თი ვაწარმოოთ ჯობია. (ისე ზოგ შემთხვევაში სა-თი უნდა, მაგ სა-ქორთუ-ო) მართლა არ ვიცი :(
- მა ვორდჷ! ჷ არ გამოიყენოთ სახელობითის ნიშნად და სიტყვაში რდუ. უღლებებში კი ჷ აუცილებლად! :)
- ნოჸველა - ტოტი, ჸა - განყოფილება არხი ფილიალი. :)
Dato deutschland 16:05, 1 May 2008 (UTC)
[edit] საქორთუო თუ ოქორთუე; სამარგალო თუ ომარგალე
სადღაც შემეკამათნენ, რომ მეგრულად საქართველო საქორთუო კი არ არის, არამედ ოქორთუე-ო. და სამარგალოც არ არის სწორიო (ომარგალე). მაინტერესებს თქვენ რას ფიქრობთ?! მგონი ოქორთუე და ომარგალე უფრო ლაზურია, არა?! Dato deutschland 07:29, 3 May 2008 (UTC)
[edit] Ramaz Logua
Nekotorie maloprosveshennie individi govoriat, chto na megrelskom iazike net slovo rodina. Eto ne sootvetstvuet deistvitelnosti.
"DIDAKIANA"
- "Ucha zgva do Kavkasiash gvalash shkas,
- Samargalot gochkapilre chiche kiana.
- Sakortuosh samotche do Samargalo jocho tis,
- Nanaskuash marduali do didakiana.
- Jvari,Chole, kvanjara, ohcake do Celkari,
- Chuburchinji, Satanjo, Ilori do Pichori,
- Enguri, Rechchi, Galidzga, Okumi do Erckari,
- Arco chkimi kiana re - bja do tutash mindori.
- Bja do Tutash gochkapili, chkim Kianat gorchkineli,
- Nanaskuash arkvani do marduali - chkimi Didaliana,
- Atenare chkimi Didakiana - S a m a r g a l o......
- Atenare chkimi chiche Kiana - S a m a r g a l o....."
Professor Ramaz Logua from IBERIA.2008.
- ეს სისულელე უნდა წავშალო?! მეგრელების სამშობლო ს ა ქ ა რ თ ვ ე ლ ო ა ! ! ! Dato deutschland 08:28, 7 June 2008 (UTC)
რატომ წაშალეთ ეს მშვენიერი ლექსი დათო. ეს ხომ ისტორიულ სამეგრელოზეა, საიდანაც ჩვენ ყველანი წარმოშობით ვართ. სად ნახეთ ამ ლექსში ანტიქართული რამ? არ მიწყინოთ დათო, მაგრამ თქვენ აქტიურ მეგრულ ინტელექტს წინააღმდეგობას უწევთ. ისე შვრებით როგორც მარტო თქვენ ფიქრობთ ან კიდევ როგორც მეგრული ენის მოწინააღმდეგები. მაპატიეთ, მაგრამ თქვენ სულ ამტკიცებთ რომ ეს მეგრული ვიკიპედია მეგრული ენის გადარჩენისთვის არის. არ იცით განა, რომ ეს მეგრული ენის შეურაცმყოფელი ციტატაა. რას ქვია გადარჩენა? აქ ყველა მეგრელი შემოვა და შეავსებს მას და ისწავლიან აქედან. ღმერთს ჩვენთვის მეგრული ენა მოუცია და ამ ენით უნდა ვიაზროვნოთ და ვაკეთოთ ყველაფერი. ზოგიერთები ამტკიცებენ, მაშინ სვანებსაც მოუნდებათო, ქართულ ჯგუფებსაცო__იმერლებს, კახელებს, გურულებს და ასე შემდეგ. ზოგი კი ამბობს ამაში რუსეთის ხელი ურევიაო. მაგრამ ერთი რამ მინდა ვთქვა__ქართული ჯგუფები და სვანები კოველთვის იქნებიან, რუსეთიც ყოველთვის იქნება ჩვენი მეზობელი, მაგრამ ამის გულისთვის ჩვენი ენა დავაკნინოთ?
- და მეც იგივეს არ ვამბობ?! მეგრულ ენას მე ხომ არ ვავიწროვებ?! სამწუხაროდ დღეს საქართველოში მეგრული ენა ოფიციალურად არაა აღიარებული, ბინძურდება და ბინძურდება მეგრული ენა და ამაზე არავინ ფიქრობს (თუნდაც აკოშქა და სტალიცა). თუ ასე გაგრძელდა, მალე ენის გადარჩენა კი არა, მკვდარი ენის გაცოცხლება მოგვიწევს (ჩემი აზრია და კამათს არ ვაპირებ). რაც შეეხება იმას, რომ როგორც მე მინდა ისე ვაკეთებ, გეტყვით, რომ ეს ასე იყო; ცოტა ხნის წინ (2, 3 კვირის წინ) ვიკიპედიაში მარტო მე ვმუშაობდი და რადგან ერთი ვიყავი, ამიტომაც ვწყვეტდი მარტო. ეს ყველაფერი მე მაშინ გავაკეთე და არც არავის შევკითხივარ... მაგრამ დღეს კარგია, რომ თქვენც გამოჩნდით და სხვებიც, ახლა უკვე დროა, რომ ეთად ვიმუშაოთ. ეს ლექსი კი იმიტომ წავშალე, რომ მაგის დამწერი (ავტორს არ ვგულისხმობ :) აქ, ამ გვერდზე ჩამწერი) რუსია და ფიქრობს, რომ მეგრელები და სვანები სხვა ერია... ნუ გეწყინებათ ნურაფერი და ნურც ვიკამათებთ ამაზე :) თუ რამე არ მოგეწონებათ, შეგიძლიათ დაწეროთ და გადავაკეთოთ... Dato deutschland 15:11, 4 July 2008 (UTC)
მერე რა თუ ეს ადამიანი რუსია. ან ამ ლექსში რა ნახე ანტიქართული. ანდა კიდევ თუ ეს ადამიანი მეგრელებს და სვანებს ცალკე ერებად თვლის ეს რა ჩვენი საქმეა. ამ ადამიანს სრულებით სამართლიანად უწერია რომ სამშობლო მეგრულ ენაზე არის დიდაქიანა.
- ჰოო? :) მე ოდაბადე მეგონა :D. შევეშვათ ამას... Dato deutschland 11:30, 5 July 2008 (UTC)
[edit] საუკეთესო სურველებით დავით ჭეჟია
დახმარებას ყველასაგან რომ იღებთ და ყველას რო შეუძლია სტატიის წერა კარგი რამეა, მაგრამ ამ საშვილიშვილო საქმეში უფო მეტი კომპეტენტური ადამიანი უნდა იყვნენ ჩართული, დარგების მიხედვით, პირველ რიგში მეგრული ენის სპეციალიტები.
[edit] მოგესალმებით ყველას დიდი სიყვარულით!!!
ძალიან მიხარია რომ ამ დიდ საქმეს ხელი მოკიდეთ და ცდილობთ რომ მეგრული ენის შენარჩუნებაში წვლილი შეიტანოთ.მეც დიდი სიამოვნებით დაგეხმარებით და მივიღებ დისკუსიებში მონაწილეობას მაგრამ ვფიქრომ ეს საკმარისი არ არის და საჭიროა პროფესიონალების დახმარება.ვიცი რომ იმათ ვინც ჩინებულად იცის მეგრული და შესაბამისი განათლება გააჩნიათ ან არ იციან ამ პროექტის შესახებ ან ინტერნეტ სივრცეში მაინცდამაინც ვერ არიან ჩართულები.ასე რომ საჭიროა როგორმე ამ ხალხის მოძიება და მათი დაინტერესება.დიდად ვაფასებ იმას რომ ცდილობთ თავიდან აიცილოთ რაიმე სახის ეთნიკური საკითხების წამოწევა,მაგრამ ამან არ უნდა შეუშალოს ხელი დისკუსიას.
badri სამარგალოშ სკუა!