Wp/phn
From Wikimedia Incubator
< Wp
Welcome to Phoenician Wikipedia, the free encyclopedia that anyone can edit
[edit] Here a history of Phoencian language sample is revealed in Pyrgi Tablets below
[edit] Pyrgi Tablets sample in Phoenician Text
-
- L-rbt l-ʕštrt.
- To the lady Ashtaret.
-
- ʔṣr qdš ʕz, ʕš pʕl, w-ʔš ytn Tbryʔ Wlnš mlk ʕl Kyšryʔ.
- This is the holy place, which was made, and which was donated by Tiberius Velianas who reigns over the Caerites.
-
- B-yrḥ zbḥ Šmš, b-mtnʔ b-bt, wbn tw.
- During the month of the sacrifice to the Sun, as a gift in the temple, he built an aedicula.
-
- K-ʕštrt ʔrš b-dy l-mlky šnt šlš, b-yrḥ Krr, b-ym qbr ʔlm
- For Ishtar raised him with her hand to reign for three years in the month of Churvar, in the day of the burying of the divinity.
-
- W-šnt lmʔš ʔlm b-bty šnt km ḥkkbm ʕl.
- And the years of the statue of the divinity in the temple [shall be] as many years as the stars above.
Since the Phoenician text has long been known to be a Semitic language (related to such languages as Hebrew, Canaanite, Ugaritic, Arabic and Akkadian), its decipherment was achieved very early. There is hardly any doubt concerning the values of the above words.
[edit] Phoenician Vocabulary
-
- ʔlm, divinity [Semitic *ʔil- "god"]
- ʔrš, to raise
- ʔš, which, who, that [rel.pron]
- ʕl, over, above [Semitic *ʕal-]
- ʕštrt, Ashtaret [Semitic *ʕAθtar-]
- ʕṣr, place
- ʕz, this
- b-, in, at, with, on [Semitic *bi-]
- bt, house, temple [Semitic *bayt-]
- dy, hand
- ḥkkbm, stars [Semitic *kabkab-]
- k-, for, since [Semitic *ka-]
- km, like, as
- Krr, Churvar [calendar month] [cf. Etruscan Χurvar]
- Kyšry’, Caerites [a people]
- l-, to, for [Semitic *la-]
- lmʔš, statue
- mlk, to rule, to reign [Semitic *mlk]
- mtnʔ, gift [Semitic *ytn 'to give']
- pʕl, to make, to do [Semitic *pʕl]
- qbr, burial
- qdš, holy
- rbt, lady [cf. Akkadian rābu "grand, large"]
- šlš, three [Semitic *θalāθ-]
- šmš, sun [Semitic *šamš-]
- šnt, years
- tw, aedicula
- w-, and [Semitic *wa-]
- wbn, to build
- ym, day [Semitic *yawm-]
- yrḥ, month [Semitic *yarḥu-]
- ytn, to give [Semitic *ytn]
- zbḥ, sacrifice